HAMBRE

Sobre el banco de la plaza
La indolencia ocupa un lugar.

No hay más verdad que el aire,
No hay más verdad que la tierra,
Que las manos buscando pan,
Los labios resecos, el letargo detenido,
Los rumores interrumpiendo el tiempo.

Sobre el banco de la plaza
La avidez ocupa un lugar.

No hay mas verdad que el aire,
No hay mas verdad que la tierra,
Que el hambre de la madrugada
Los ojos sin brillo del vacío inerme,
La queja sin remedio,
Tan simple, tan ordinaria.

Sobre el banco de mi plaza
Un soplo sordo y encubierto
Lanza al aire, arroja a la tierra
Una ola que furia se volverá.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

2 réflexions sur “HAMBRE

Répondre à Gloriosa Annuler la réponse.

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s