POUR QUE ME QUEDO AUN?

¿Por qué me quedo aun?
Tus silencios, tus gestos torpes
tu mirada lejana, perdida
es todo lo que veo ahora en ti.

¿Por qué me quedo aun?
Tus ojos intensos han perdido su pasión,
Tus labios deliciosos se secaron de besos
Y la calma del amor se murió en ti.

¿Por qué me quedo aun?
En mi horizonte
Amargura y distancia se juntaron
Y no logro instalar el rencor.

¿Por qué me quedo aun?
Es tal vez melancolía de un amor perdido,
Pero algo de mi vas a llevarte
Una última noche de amor yo te daré.

CC-by-nc-nd

POURQUOI JE RESTE ENCORE ?

Pourquoi je reste encore ?
Tes silences, tes gestes maladroits
Ton regard lointain, perdu
C’est ce que je vois en toi maintenant.

Pourquoi je reste encore ?
Tes yeux intenses ont perdu leur passion,
Tes lèvres délicieuses se sont séchées de baisers,
Et l’accalmie de l’amour est morte en toi.

Pourquoi je reste encore ?
Dans mon horizon
L’amertume et la distance se rejoignent,
Et je ne parviens pas à installer la rancœur.

Pourquoi je reste encore ?
C’est peut-être la mélancolie de l’amour perdu,
Mais quelque chose de moi tu emmènes
Une dernière nuit d’amour je te donnerai.

CC-by-nc-nd

RAZONES

Egoísta y pretenciosa pregunto
Si razones tendrá el mundo
Para acordarse de mí.
Tal vez no toqué lo importante,
Ni lo profundo, ni lo inexplicable
Porque mis lagrimas brotaban
Si la miseria a mis ojos se mostraba.

¿Cómo serán sin mí los días
Donde sedienta me adentraba
Para al final ser testigo
De su presuroso andar?

¿Qué podrán decir las noches
Sin insomnios ni dolores
De mi cuerpo envejecido
Que al tiempo no pudo escapar?

¿Y el silencio, continuara viviendo
Cuando abandone a su suerte
Mis penas y mis congojas
Sin justicia y sin razón?

¿Y tú, Qué serás tú sin mí,
Tus brazos sin tener mi cuerpo
Y tu amor sin mi corazón?

¿Qué pasará cuando muera
Si motivos no he dejado
Que colmaran los recuerdos
De aquellos que tanto amo?

CC-by-nc-nd

RAISONS

Egoïste et prétentieuse je me demande
Si le monde aura des raisons
Pour se souvenir de moi.
Sans doute je n’ai pas atteint l’important,
Ni le profond, ni l’inexplicable
Parce que mes larmes coulaient
Quand la misère à mes yeux se montrait.

Comment feront-ils sans moi
Les jours où assoiffée j’accèderais
Pour être témoin à la fin
De leur démarche empressée ?

Les nuits, que diront-elles
Sans insomnies ni douleurs
De mon corps si vieilli
Qui au temps n’a pas échappé ?

Et le silence, continuera-t-il à vivre
Quand j’abandonnerais à leur sort
Mes peines et mes chagrins
Sans justice et sans raison ?

Et toi, que deviendras-tu sans moi,
Tes bras sans avoir mon corps
Et ton amour sans mon cœur ?

Que se passera-t-il quand je mourrai
Si je n’ai rien laissé
Pour combler les souvenirs
De ceux que j’ai tant aimés ?

CC-by-nc-nd

MARIPOSA

Cual mariposa mis lamentos pasan
Rozando sigilosos mis recuerdos,
Quebrando lentamente el reposo
de mi triste y cansado corazón.

Mariposa, si una lágrima te lastima,
El viento te puede derrotar
No te apures a tomar tu vuelo
Sin fuerza tu belleza perderás.

Frágil como alas de mariposa
Mi lamento por el mundo busca
Sueños y también viejos amores
Que el tiempo ha logado socavar

CC-by-nc-nd

PAPILLON

Tel un papillon mes peines passent
Effleurant silencieuses mes souvenirs,
Brisant lentement le repos
De mon cœur triste et fatigué.

Papillon, si à toi une larme froisse,
Le vent peut te renverser,
Rien ne te presse de t’envoler
Sans audace ta beauté tu perdras.

Fragile comme les ailes de papillon
Mon chagrin par le monde cherche
Des rêves et aussi des vieux amours
Que le temps a réussi à entraver.

CC-by-nc-nd

COMBATE

Las palabras que en la noche rondan
Son luchas
Que mi abismo ensanchan,
Sed y hambre
Que a mi cuerpo afligido apagan
Humedad
De lágrimas que en olvidar se gastan.

Los suspiros que en las noches me ahogan
Son sueños
Que en mi cabeza estallan,
Ilusión, anhelo
Que mis cansados miedos combaten
El vacío
Donde le esperanza y tu amor se pierden.

CC-by-nc-nd