EXALTACION

Entre tus brazos mi cuerpo
Entre tus besos mis labios

Un respiro al gemido acude
Un empeño a las ansias ciñe

Suspiros, caricias humedad
Fuerza contra mi es tu cuerpo

Abierto entonces el rerfugio esta
La exaltacion del silencio se adueña
La razon en la pasion se pierde

CC-by-nc-nd

MAGNITUDE

Mon corps dans tes bras
Dans tes baisers mes lèvres.

Au répit se rend un gémisement
A la soif une volonté s’enserre

Peau humide, mains, caresses
Contre moi ton corps es force.

Ouvert alors est l’abrit
La magnitude brise le silence
La raison dans la passion se perd

CC-by-nc-nd

DE TUS OJOS

De tus ojos has borrado
Ese horizonte tan negro
Que no querías mirar.

Pero la humanidad gritaba
Y una lágrima te pedía
Para sus penas subsanar.

Aun así, entre la humanidad y tus ojos,
No hubo ni lágrimas, ni compasión,
Y aun menos dignidad.

CC-by-nc-nd

DE TES YEUX

Tu as effacé de tes yeux
Cet horizon si noir
Que tu ne voulais pas regarder.

Mais l’humanité hurlait
Et une larme te demandé
Pour ses peines remédier.

Et pourtant, entre l’humanité et tes yeux
Il n’y a eu ni des larmes, ni de compassion,
Moins encore de dignité.

CC-by-nc-nd

ALGUNAS VECES

Algunas veces mi vida es solo un beso
Misterioso, profundo, delicado.

Algunas veces mi vida es solo una caricia
Que se escapa, que vuelve, que se queda.

Algunas veces mi vida es solo una mirada
Tímida, absoluta, penetrante;

Algunas veces mi vida no es sino una espera
Sin principio, sin fin, sin nada
Solo una agonía y un apremio
De un beso, una caricia, una mirada

Contrat Creative Commons

Ce(tte) création est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 4.0 International.

QUELQUES FOIS

Quelques fois ma vie c’est juste un baiser
Mystérieux, délicat, profond.

Quelques fois ma vie c’est juste une caresse
Qui s’échappe, qui revient, qui reste

Quelques fois ma vie c’est juste un regard
Timide, absout, pénétrant.

Quelques fois ma vie n’est qu’une attente
Sans début, sans fin, sans rien,
C’est juste une agonie, une urgence
D’un baiser, d’une caresse, d’un regard.

Contrat Creative Commons

Ce(tte) création est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 4.0 International.

BASTARIA

Si mi corazón fuera tiempo
Si el viento fuera distancia,
Me bastarían solo
Un latido y un suspiro
Para estar junto a ti
Y saber si en tu cuerpo
Quedó marcado mi amor
Y si tus brazos, como los míos,
Vacíos están
De esperanza y de calor.

Licence Creative Commons
Ce travail est concédé sous une licence internationale Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 .