RÊVE OU CHIMERE

C’était  comme un rêve, une chimère
Quand je t’ai vu furtivement passer
Ramassant tes baisers  tes désirs, ton amour,
Emportant les yeux que j’ai tant aimés,
Ton corps, que mes nuits ont enflammé.

C’était comme un rêve, une chimère
Te chercher ensuite derrière les étoiles
Et, continuer à t’aimer,
Maintenant que tu n’es plus à moi.

TOUJOURS

Fièvre,
Folie,
Perdition.

Mon corps
Qui meurt
Vide
De passion

Mes entrailles
Qui dépérissent
Sans tes délices.

Mon impossible,
Mon interdit
Toujours
Tu seras.

Contrat Creative Commons

Ce(tte) création est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 4.0 International.



                                                                   

                                                                                                                                                                                                                                                                        

PENSEE

L’oubli
D’une vie s’est emparé.
Il a démoli les jours,
Défait les nuits,
Entravé l’amour.

Les lèvres se ferment,
Les yeux se fixent,
Les souvenirs s’exhortent,
Déambule la confusion.

Le cœur insiste
L’oubli se cramponne,
L’absurde se brise,
Un battement,
La lumière affleure la pensée.

Licence Creative Commons

Ce travail est autorisé sous une licence internationale Creative Commons Attribution 4.0 .

QUEBRANTO

No habrá noches para contemplar la luna  
Ni cielo para recaudar mis sueños,
Ni mar que mis lágrimas pueda guardar.

No habrá caminos que mi fuga emprenda
Ni sombras que mis ojos escondan,
Ni brisa que pueda mis suspiros penetrar.

No habrá minutos que colmen el tiempo
Ni razón que mi silencio deshaga,
Ni cordura que me aliente a existir.

Y tuve necesidad de darlo todo
Para un corazón volver a tocar
Pero la dicha se perdió entre les manos,
Mi quebranto la quimera devastó.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

AFLICTION

Il n’y aura pas de nuits pour contempler la lune
Ni ciel pour recueillir mes rêves
Ni mer qui pourrait mes larmes garder.

Il n’y aura pas des chemins qui ma fugue prenne,
Ni pénombre pour cacher mes yeux,
Ni brise qui pourrait mes soupirs percer.

Il n’y aura pas de minutes pour combler le temps
Ni raison qui défasse mon silence
Ni sagesse que m’encourage à exister.

Et j’ai eu besoin de tout donner
Pour un cœur toucher à nouveau,
Mais la joie s’est perdue entre mes mains
Mon affliction la chimère a dévasté.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.