APPELLE-MOI
DONDE LA VIDA ES BELLA
OU LA VIE EST BELLE
NO HUBO
YO, EL NIÑO OLVIDADO

Soy un niño
Un niño lleno de vida,
Tuve que dejar mi país,
Mis amigos y mi casa.
Mi vida es un símbolo,
Una bomba caída sobre mi escuela,
Un papa que se quedó para combatir el invasor.
Me fui con mi mama y mi hermana,
Marche en sus calles
Como un soldado, un centinela,
Delante de sus patios de recreo
Oigo sus risas despreocupadas,
Sus gritos de alegría,
El eco de sus voces,
Me paro para escucharlos.
Hermosos recuerdos
Surgen de mis pensamientos,
Cuando la realidad viene a aniquilar todo,
Una lagrima rueda por mi mejilla.
Sobrevivir tiene entonces un precio.
No soy sino un exiliado,
Yo, el niño olvidado
Collage y Texto NJO 972 (Paris)
Publicado por Francis Beddok (Facebook)
MOI l’ENFANT OUBLIE

Je suis un petit garçon,
Un enfant plein de vie,
J’ai dû quitter mon pays,
Mes amis et ma maison,
Ma vie a pour symbole
Une bombe tombée sur mon école.
Mon papa est resté combattre l’envahisseur,
Je suis partie avec ma maman et ma sœur,
J’ai marché dans vos ruelles,
Comme un soldat, comme une sentinelle,
Devant vos cours de récré,
J’entends vos rires déraisonnés,
Vos cris de joie,
J’écho de vos voix,
Je m’arrête pour les écouter.
Des merveilleux souvenirs
Surgissent de mes pensées,
Quand la réalité vient tout anéantir,
Une larme perle sur ma joue.
Survivre a donc un coût.
Je ne suis qu’un exilé,
Moi, l’enfant oublié
Collage et texte NJO 972 (Paris)
Publication Francis Beddok (Facebook)